February 24, 2007

Weak Translation

From Numbers 12:
Now the man Moses was very humble, more than any man who was on the face of the earth.
A lot of people get distracted by Moses being the author of this verse. He's writing about himself in the third person.

The natural question then is, "If you're the one writing you're the most humble, are you proud of being the most humble?"

The word is "anav." It's probably simpler than it seems when translated "humble. " It's also translated poor, afflicted, meek, weak and lowly.

Try this on for size:
Now the man Moses was very weak, more than any man who was on the face of the earth.
That's probably a much better translation and picture of what he was trying to convey.

Moses was the weakest man on earth. And God chose the weakest man to be his messenger!

That reminds me of Paul who wrote:
And He said to me, "My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness."

Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
The power of Christ rests! We just saw that with Moses, too.

Tim
10,856 days

No comments: